💥英國佛學家貢布里奇的慧語 Richard Gombrich's words of wisdom💥
在牛津大學任教四十餘年的理察德貢布里奇教授(Richard Gombrich)將畢生精力奉獻給了佛學與巴利文研究。佛教的真諦常常被誤解、扭曲,以下是英國知名佛學家,高齡80歲的理察德貢布里奇教授的心得。
Professor Richard Gombrich, who dedicated 40 years of his life to studying Buddhism and Pali language at Oxford University, shares his understanding of Buddhism.
01.當我說我是佛教徒時,不是說我比別人更純潔善良,而是我有太多無明煩惱需要去除,我需要佛陀的智慧。
When I say I'm a Buddhist, it doesn't mean I'm purer and nicer than others. But it means I have too much ignorance and mental defilement to remove. I need Buddhas' wisdom.
02.當我說我是佛教徒時,不是說我比別人更具有智慧,而是我被太多的傲慢所盤據,我需要學習謙卑開拓更寬闊的視野。
When I say I'm a Buddhist, it doesn't mean I have more wisdom than others. But it means I have been occupied by too much arrogance. I need to learn to be humble and to develop a broader perspective.
03.當我說我是佛教徒時,不是因為我比別人更好或更壞,而是我瞭解到眾生的平等無二。
When I say I'm a Buddhist, it is not because I am better or worse than others, but because I understand all beings are equal.
04.當我說我是佛教徒時,是因為我只能愛跟自己情投意合的人,而佛陀卻能愛自己所不喜歡的人,並引導他們具足智慧與慈悲,所以我選擇追隨佛陀的教導!
When I say I'm a Buddhist, I know I only love those to my taste, but Buddha loves even people he does not like, guiding them to be full of wisdom and compassion. That's why I choose to follow Buddha's teachings!
05.當我說我是佛教徒時,不是為了從此求福得福,而是為了了斷自己對一切欲望的執著!
When I say I'm a Buddhist, it is not with the goal of getting what's in my interest. But for letting go of my personal clinging to all worldly desires.
06.當我說我是佛教徒時,不是為了人生一帆風順,而是為了坦然接受無常,在任何違逆的境遇下,從容自信如君王
When I say I am a Buddhist, it is not because I pursue a smooth life. But for the calm acceptance of impermanence, and be calm and confident like a king in any adverse circumstances.
07.當我說我是佛教徒時,不是要以自利的動機操控他人,而是要善用智慧,對眾生充滿同理心,自利利他。
When I say I am a Buddhist, I do not mean to manipulate others with the motivation of self-interest. But with good use of wisdom, to benefit self and others while being empathetic to all sentient beings.
08.當我說我是佛教徒時,不是因為我要逃避人世、追求空無,而是深知日常生活處處是道場,活在當下就是在修行!
When I say I am a Buddhist, it is not because I want to escape from the world and pursue nothingness. But to know everyday life is within Dharma, and to live in the present is to practice.
09.當我說我是佛教徒時,我的生命並非從此不再遭遇挫折,但是有了佛法相伴,挫折轉化成助我成長的因緣!
When I say I am a Buddhist, it does not mean that my life will no longer experience setbacks.
But with the Dharma, setbacks are transformed into a cause for my growth.
10.當我說我是佛教徒時,我心中充滿無盡的感恩, 單單想到今生有緣生而為人,具備修行的能力,又有機會遇到善知識,得以聽聞佛法,就深心感動因緣不可思議!
When I say I am a Buddhist, my heart is filled with endless gratitude. Just thinking I was born as a human and have the ability to practice in this life, with the opportunity to meet wise teachers and hear the Buddha's teachings, I am deeply moved by this unbelievable karmic affinity.
11.當我說我是佛教徒時,不是因為外在有一個神,而是我發現了我本具的自心佛性!
When I say I am a Buddhist, it is not because there is a God outside me. But that I find the true Buddha-nature of my own heart.
Sent from my iPhone